suvarnabumi
dalam kitab Purāṇa sebenarnya merujuk kepada sebuah negara di luar Bhāratavarṣa, di mana gunung dan tanahnya terdiri daripada emas², dan kitab Divyāvadāna memperincikan tentang kesukaran yang perlu ditempuh oleh seseorang untuk sampai ke wilayah bumi yang tanahnya adalah emas³ tersebut.
bhūmi dalam Suvarṇabhūmi pada asalnya merujuk kepada tanah atau wilayah secara umum
Suvarṇapura
Dalam sebuah manuskrip Nepal yang bergambar, terdapat gambar yang bertajuk “Suvarṇnapure Śrī-Vijaya-pure Lokanātha” atau (imej) Lokanātha (Avalokiteśvara) di Śrī-Vijaya-pura dalam Suvarṇnapura.
Suvarṇapura digunakan sebagai penanda bagi sesebuah wilayah, bukannya sebuah bandar.
Dalam karya Kādambarī oleh Bāṇa juga, kita menemui rujukan mengenai “Suvarṇapura,”⁶ yang terletak tidak jauh dari lautan timur dan menjadi kediaman bagi suku Kirātas.
Kāñcanapura
dalam Kitab Kathāsarit-sāgara ada disebut
Kāñcanapura . tempat di mana saudagar Īśvaravarman singgah dalam perjalanannya ke Suvarṇadvīpa
sumber : Ancient Indian Colonies In The Far East ms 45
Beberapa penulis lama seperti Martianus Capella (abad ke-5 M), Isidore dari Seville (abad ke-7 M), penulis tanpa nama Cosmography (abad ke-7 M), Theodulf (abad ke-8 M), dan Nicephorus (abad ke-13 M) turut mengulangi maklumat yang diberikan oleh penulis lama bernama Dionysius Periegetes.
Ahli geografi Yunani Ptolemy (abad ke-2 M) tidak menyebut “pulau Chryse”, tetapi menyebut Chryse Chora — terjemahan literal bagi Suvarṇabhūmi (“Tanah Emas”) — dan Chryse Chersonesus, iaitu “Semenanjung Emas” (Golden Peninsula). Semenanjung Emas ini diketahui oleh Marinos dari Tyre (abad pertama M) dan disebut juga oleh Marcien (abad ke-5 M). Penulis lain seperti Eustathios (abad ke-12 M) dan Etienna (abad ke-6 M) mengutip maklumat daripada Ptolemy dan Marcien. Sejarawan Yahudi-Rom Flavius Josephus pula menyebut Chryse sebagai sebuah negeri di India dan menyamakannya dengan Sophir/Ophir.
Tradisi India tentang Suvarṇadvīpa juga diketahui oleh orang Arab. Sarjana Islam Al-Biruni menyebut kedua-dua Suvarṇadvīpa dan Suvarṇabhūmi. Beliau berkata:
“Pulau-pulau Zabaj dipanggil oleh orang Hindu sebagai Suvarṇadvīpa, yakni pulau-pulau emas.”
Ancient Indian Colonies In The Far East ms 40
Sebuah teks India Samarāiccakahā (abad ke-8 Masihi) menggambarkan satu pelayaran laut ke Suvarṇadvīpa. Hal ini menunjukkan arah ke bahagian barat Asia Tenggara kepulauan (insular Southeast Asia).
- Tokoh agama Buddha Bengali Atisha, sarjana Buddha Brahmin India
- dan profesor di Nalanda, Dharmapala,
- serta sami Buddha India Selatan Vajrabodhi,
pernah melawat Suvarṇadvīpa, yang merujuk kepada pusat pembelajaran Buddha di Sumatera.
putera Srivijaya daripada dinasti Sailendra, lahir sekitar penghujung abad ke-7 di Suvarṇadvīpa iaitu Dharmakirti bekerja di Nalanda adalah seorang ahli falsafah Buddha India yang berpengaruh
sundaland tracing the cradle of civilizations ms 344
Kisah-kisah Purāṇa menjelaskan bahawa para pelaut India telah mengunjungi pesisir pantai Asia Tenggara pada zaman yang sangat kuno, berkemungkinan jauh rasis hingga ke zaman prasejarah, dan hampir pasti juga bahawa para pedagang Indonesia, yang merupakan masyarakat pelaut yang sangat hebat, sering mengunjungi pantai India pada waktu yang sama awalnya. Malah, salah satu teks Jātaka menceritakan bahawa pelayaran dari Bharukaccha ke Suvaṇṇabhūmi telah dilakukan sebagai tindak balas kepada kunjungan daripada para pedagang dari negara yang disebut kemudian itu (Suvaṇṇabhūmi).¹
Menjelang masa teks-teks seperti Jātakas, Bṛhatkathā, Arthaśāstra, dan Milinda-pañha mencapai bentuknya yang sekarang, konsep orang India mengenai geografi Asia Tenggara mula jelas kelihatan. Di dalam wilayah Suvarṇadvīpa itu sendiri, terdapat wilayah-wilayah yang samar-samar tetapi dapat dikesan seperti Kaṭāhadvīpa dan Karpūradvīpa, yang mana pada tahun-tahun berikutnya ditambah pula dengan Tāmbraliṅga dan Takkola.
Mengenai motif pelayaran-pelayaran ini, bukti bertulis (sastera) adalah sangat meyakinkan. Hampir kesemua kisah yang disebutkan di atas diilhamkan oleh pencarian kekayaan. Malah, menurut Majumdar, jika sastera mencerminkan minat sesuatu zaman, maka perdagangan dan komersial *'pasti telah menjadi keghairahan utama di India pada abad-abad sebelum dan selepas bermulanya era Kristian'*²
Nama-nama kerajaan hebat di seberang matahari terbit ini sendiri merupakan satu pelawaan kepada para pedagang yang berani mengambil risiko:
- Suvarṇadvīpa: Bumi Emas (The Land of Gold)
- Karpūradvīpa: Bumi Kapur Barus (The Camphor Land)
- Nārikeladvīpa: Pulau Kelapa (The Coconut Island)
- Takkola: [Bumi] Buah Pelaga ([the Land of] Cardamom)
Kemungkinan besar, laluan pelayaran Candrasvāmin merentasi Teluk Benggala ke Nārikeladvīpa (Nicobar), kemudian ke Kaṭāha (Kedah) dan Karpūradvīpa (Borneo), dan kembali semula melalui Suvarṇadvīpa (dalam maksud yang terhad merujuk kepada Sumatera) ke Siṃhala (Ceylon/Sri Lanka), adalah sebuah adaptasi sastera berdasarkan pelayaran sebenar yang telah dilakukan oleh para pedagang India pada awal bermulanya sejarah.
sebuah akaun tiktok dari thailand nama @2567house mengatakan buddhism lahir dari suvarnabumi . klik video disini
Comments
Post a Comment